Hieróglifo ou hieroglifo

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de Português

Estas duas formas de escrita da palavra existem na língua portuguesa e estão corretas. É uma palavra que aceita dupla pronúncia. Assim, podemos usar a palavra hieróglifo ou hieroglifo para indicar cada um dos símbolos da escrita pictórica usada no antigo Egito e em outras antigas civilizações. Refere-se também a tudo aquilo que é difícil de decifrar, ou seja, uma escrita ilegível, uma escrita indecifrável, uma figura ou símbolo enigmático e misterioso. Em hieróglifo (hi-e-ró-gli-fo) a sílaba tônica é o ró, sendo uma palavra proparoxítona e em hieroglifo (hi-e-ro-gli-fo) a sílaba tônica é o gli, sendo uma palavra paroxítona. A palavra hieróglifo – proparoxítona - é considerada a mais correta e socialmente aceita, devendo ser a mais utilizada.

Exemplos:

  • Diversos estudiosos se dedicaram à decifração dos hieróglifos egípcios.
  • Diversos estudiosos se dedicaram à decifração dos hieroglifos egípcios.
  • A letra daquele aluno é tão incompreensível que mais parece um conjunto de hieróglifos.
  • A letra daquele aluno é tão incompreensível que mais parece um conjunto de hieroglifos.

Hieróglifo e hieroglifo têm sua origem no grego hyeroglyphikós, que significa escrita sagrada, pela palavra em francês hiéroglyphe.

Existe uma parte da fonética que trata da acentuação tônica das palavras. Chama-se prosódia. Erros de prosódia são comuns, havendo a transformação de palavras proparoxítonas em paroxítonas e oxítonas, ou vice-versa. Contudo, como já foi referido, existem palavras com dupla prosódia, ou seja, dupla pronúncia e grafia, tal como: hieróglifo/hieroglifo, Oceania/Oceânia, ortoépia/ortoepia, projétil/projetil,...

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.

Veja também