Cor de rosa ou cor-de-rosa? Cor de laranja ou cor-de-laranja?

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de Português

De acordo com o atual acordo ortográfico, as formas corretas são cor-de-rosa e cor de laranja. Podemos, assim, concluir que cor-de-rosa é uma palavra composta, sendo escrita com hífen e que cor de laranja é uma locução, sendo escrita sem hífen.

Por que cor-de-rosa se escreve com hífen e cor de laranja se escreve sem hífen?

O atual acordo ortográfico define que não deverá ser utilizado hífen em locuções substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais. Utiliza como exemplos as locuções adjetivas cor de açafrão, cor de café com leite e cor de vinho.

Salienta, contudo, que há algumas exceções que, já consagradas pelo uso, mantêm a escrita com hífen. Para tal, utiliza a palavra cor-de-rosa como exemplo.

Assim, o vocabulário ortográfico da Academia Brasileira de Letras e os dicionários registram apenas cor-de-rosa com hífen. As restantes cores são entendidas como locuções, escritas sem hífen:

  • cor de laranja;
  • cor de pêssego;
  • cor de vinho;
  • cor de açafrão;
  • cor de café com leite;
  • cor de limão;
  • cor de carne;
  • cor de burro quando foge;

Essa situação é polêmica, não sendo facilmente aceita por diversos estudiosos que não compreendem o uso consagrado que cor-de-rosa possa ter em relação ao cor de laranja.

Além do uso consagrado, há também uma explicação semântica para a diferenciação: cor-de-rosa é sempre rosa, independentemente de haver rosas vermelhas, brancas, amarelas,… Já as laranjas são sempre cor de laranja, podendo variar apenas entre um tom mais claro ou mais escuro. Apesar disso, há exemplos que contrariam esse pensamento, como cor de vinho.

Nota: É importante referir que no vocabulário ortográfico português no Portal de Língua Portuguesa está registrado cor-de-rosa (com hífen) e cor de rosa (sem hífen).

O hífen e o Acordo Ortográfico

Segundo o atual acordo ortográfico, diversas locuções substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas e conjuncionais passaram a ser escritas sem hífen:

  • dia a dia;
  • fim de semana;
  • sala de jantar;
  • cão de guarda;
  • café com leite;
  • à toa;
  • à vontade;

O acordo identifica como exceções a essa regra algumas locuções consagradas pelo uso, com significado próprio:

  • cor-de-rosa;
  • água-de-colônia;
  • arco-da-velha;
  • mais-que-perfeito;
  • pé-de-meia;
  • ao deus-dará;
  • à queima-roupa.

Plural de cor-de-rosa e de cor de laranja

Cor-de-rosa e de cor de laranja podem ser usados como adjetivos ou como substantivos.

Enquanto adjetivos, não ocorre qualquer flexão, sendo adjetivos de dois números e dois gêneros.

Exemplos com o adjetivo cor-de-rosa:

  • O caderno cor-de-rosa
  • A pasta cor-de-rosa
  • Os cadernos cor-de-rosa
  • As canetas cor-de-rosa

Exemplo com o adjetivo cor de laranja:

  • O caderno cor de laranja
  • A pasta cor de laranja
  • Os cadernos cor de laranja
  • As canetas cor de laranja

Enquanto substantivos, cor de laranja e cor-de-rosa são substantivos masculinos. São também substantivos de dois números, sendo invariáveis em número.

Exemplo com o substantivo cor de laranja:

  • Este cor de laranja é muito bonito.
  • Estes cor de laranja são muito bonitos.

Exemplo com o substantivo cor-de-rosa:

  • Este cor-de-rosa é muito bonito.
  • Estes cor-de-rosa são muito bonitos.

Há, contudo, dicionários que não classificam estes substantivos como de dois números, permitindo a flexão no plural:

  • Estes cores de laranja são muito bonitos.
  • Estes cores-de-rosa são muito bonitos.
Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.

Veja também