Alisar ou alizar

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de Português

Estas duas palavras existem na língua portuguesa e estão corretas. Porém, seus significados são diferentes e devem ser usadas em situações diferentes. O verbo alisar se refere ao ato de tornar qualquer coisa mais lisa e plana, como desamassar um papel ou desencaracolar o cabelo. Refere-se também ao ato de acariciar alguém ou alguma coisa passando a mão, bem como de proteger ou poupar alguém de uma situação. Pode significar também o ato de tornar mais brando ou de agradar alguém com segundos interesses. O substantivo masculino alizar se refere a um rodapé, ou seja, a uma barra de acabamento colocada na parte inferior das paredes, bem como a um lambri, ou seja, um revestimento utilizado nas paredes, portas e janelas.

O verbo alisar é formado por derivação prefixal e sufixal, onde o prefixo a- e o sufixo –ar são acrescentados à palavra liso, formando uma nova palavra: a- + liso + -ar. O prefixo a- significa afastamento ou separação quando de origem grega, mas poderá significar afastamento, separação ou uma aproximação, a realização de um movimento para mais perto, mais junto, quando de origem latina. O sufixo –ar é um sufixo verbal. Alisar é sinônimo de aplainar, igualar, nivelar, desenrugar, desamarrotar, esticar, desencrespar, desenrolar, acariciar, proteger, abrandar, bajular, entre outros. Tendo sua origem na palavra liso, com s, o verbo alisar deverá ser escrito com s. Todas as palavras cognatas de alisar, bem como as formas conjugadas deste verbo deverão ser também escritas com s na segunda sílaba.

Exemplos:
Palavras da mesma família: alisar, liso, alisamento, alisado, alisador,…
Verbo alisar – Pretérito perfeito do indicativo:
(Eu) alisei
(Tu) alisaste
(Ele) alisou
(Nós) alisamos
(Vós) alisastes
(Eles) alisaram

Exemplos:
A cabeleireira está quase acabando de alisar meus cabelos.
Eles alisaram o terreno antes da construção da estrada.
A mãe alisou a cabeça do recém-nascido com muito carinho.

O substantivo masculino alizar tem sua origem na palavra árabe al-’izâr, devendo assim ser escrito com z na terceira sílaba: a – li – zar. É sinônimo de rodapé e guarda-vassouras, bem como de lambri, lambrim ou lambril. É mais frequente a utilização desta palavra no plural: alizares.

Exemplos:
Este alizar de madeira revestirá portas e janelas.
Proteja o alizar antes de pintar a parede.

As palavras alisar e alizar apresentam a mesma fonética, ou seja, são pronunciadas de forma igual, mas os seus significados e escritas são diferentes. A este tipo de palavras chamamos palavras homófonas. Na língua portuguesa, existem diversas palavras homófonas: alisar/alizar, cegar/segar, arrochar/arroxar, conserto/concerto, cela/sela, sinto/cinto, cozer/coser, acento/assento,…

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.

Veja também