Dissesse ou disse-se

As duas palavras existem na língua portuguesa. A palavra dissesse é o verbo dizer conjugado na 1ª ou 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do subjuntivo e a palavra disse-se é o verbo dizer conjugado com pronome reflexivo se na 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

A pronúncia das duas palavras é diferente. Em dissesse (dis-ses-se) a sílaba tônica é o ses e em disse-se (dis-se-se) a sílaba tônica é o dis.

Pretérito Imperfeito do Subjuntivo:
(Eu) dissesse
(Tu) dissesses
(Ele) dissesse
(Nós) disséssemos
(Vós) dissésseis
(Eles) dissessem

Exemplos:
Se eu dissesse tudo que penso!
Nem imagino o que aconteceria se ele dissesse a verdade.

Pretérito Perfeito do Indicativo (Conjugação reflexiva):
(Eu) disse-me
(Tu) disseste-te
(Ele) disse-se
(Nós) dissemo-nos
(Vós) dissestes-vos
(Eles) disseram-se

Exemplos:
Na reunião disse-se tudo que havia para dizer.
No encontro disse-se a verdade sobre aquela situação.

Atenção!
A regra diz que se a frase não começar com verbo ou se o verbo não estiver no futuro do presente nem no futuro do pretérito podemos utilizar a próclise (pronome antes do verbo) ou a ênclise (pronome depois do verbo), estando estas duas formas de colocação pronominal certas.

Contudo, o uso privilegia a próclise, sendo mais usual:
Na reunião se disse tudo que havia para dizer.
No encontro se disse a verdade sobre aquele problema.

Esta situação acontece também em outras formas verbais:
Fala-se/falasse
Fala-se do que aconteceu na semana passada.
Se eu não falasse no assunto, ela não saberia de nada.

Compra-se/comprasse
Compra-se tudo pela Internet.
Se eu comprasse tudo pela Internet, não usava tanta gasolina.

Palavra Relacionada: dizer

Dúvidas Relacionadas

« Dissemelhante ou dessemelhante « Dissesse ou disse-se » Distender ou destender »